ΟΙ ΚΟΥΜΑΝΟΙ ΩΣ …ΠΡΟΓΟΝΟΙ ΟΥΓΓΡΩΝ, ΒΟΥΛΓΑΡΩΝ, ΤΟΥΡΚΩΝ!
 Ο τουρκικός εθνικισμός μη μπορώντας να βρει μια πειστική θεωρία καταγωγής των Πομάκων από τους Τούρκους, κατέφυγε στα ιστορικά παραμύθια και έτσι προωθεί τη θεωρία της καταγωγής των Πομάκων από τους Πετσενέγους και τους Κουμάνους. Παραδόξως, αρέσκονται οι Τούρκοι εθνικιστές και οι γενίτσαροί τους να αποδίδουν την καταγωγή των Πομάκων σε βαρβάρους.
Ο τουρκικός εθνικισμός μη μπορώντας να βρει μια πειστική θεωρία καταγωγής των Πομάκων από τους Τούρκους, κατέφυγε στα ιστορικά παραμύθια και έτσι προωθεί τη θεωρία της καταγωγής των Πομάκων από τους Πετσενέγους και τους Κουμάνους. Παραδόξως, αρέσκονται οι Τούρκοι εθνικιστές και οι γενίτσαροί τους να αποδίδουν την καταγωγή των Πομάκων σε βαρβάρους.
Για το θέμα των Πετσενέγων έχουμε γράψει παλιότερα στη Ζαγάλισα (φ. 43, 71) γελοιοποιώντας τα τουρκικά επιχειρήματα. Πρόκειται για τουρκικό λαό βαρβάρων που έμεινε στην ιστορία για τις σφαγές και τις καταστροφές και που τελικά, όσα από τα μέλη του δεν σκοτώθηκαν στις συγκρούσεις με τη Βυζαντινή αυτοκρατορία και άλλους λαούς, εγκαταστάθηκαν στην Ουγγαρία και έγιναν χριστιανοί.
Παρακολουθώντας διαλόγους στο διαδίκτυο αλλά και άρθρα σε τουρκικές εθνικιστικές εφημερίδες βλέπουμε ότι η πλειοψηφία όσων επιτίθενται στους Πομάκους, υποστηρίζουν με πάθος την δήθεν καταγωγή των Πομάκων από τους Κουμάνους. Το παραμύθι με τους Πετσενέγους άρχισε να ξεφτίζει και μέσα στην Τουρκία. Για το λόγο αυτό θα ασχοληθούμε με το ... κουμανικό τουρκικό παραμύθι!
Οι Κουμάνοι ως ασιατικό φύλο
 
  Σύμφωνα με προφορική παράδοση που διέσωσαν οι γέροντες Πομάκοι της περιοχής Θερμών Ξάνθης, ο Μπουνταλά Χότζα ήταν Αλεβίτης σεΐχης, προερχόμενος από τη Βουλγαρία, και εκείνος που διέδωσε το αλεβιτικό ισλάμ στην περιοχή των Θερμών. Το πραγματικό του όνομα ήταν Οσμάν και του γιου του Ιζέτ. Ο Οσμάν και ο Ιζέτ είναι θαμμένοι στον τεκέ μαζί με ένα ακόμη άτομο του οποίου δεν γνωρίζουμε το όνομα. Δυστυχώς, με τη βουλγαρική κατοχή στον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο, οι Βούλγαροι κατακτητές πήραν το αρχείο του τεκέ και έτσι χάθηκαν πολύτιμα στοιχεία για την ιστορία του.
Σύμφωνα με προφορική παράδοση που διέσωσαν οι γέροντες Πομάκοι της περιοχής Θερμών Ξάνθης, ο Μπουνταλά Χότζα ήταν Αλεβίτης σεΐχης, προερχόμενος από τη Βουλγαρία, και εκείνος που διέδωσε το αλεβιτικό ισλάμ στην περιοχή των Θερμών. Το πραγματικό του όνομα ήταν Οσμάν και του γιου του Ιζέτ. Ο Οσμάν και ο Ιζέτ είναι θαμμένοι στον τεκέ μαζί με ένα ακόμη άτομο του οποίου δεν γνωρίζουμε το όνομα. Δυστυχώς, με τη βουλγαρική κατοχή στον Β’ Παγκόσμιο πόλεμο, οι Βούλγαροι κατακτητές πήραν το αρχείο του τεκέ και έτσι χάθηκαν πολύτιμα στοιχεία για την ιστορία του.
 Με ενδιαφέρον και ικανοποίηση πληροφορηθήκαμε την έναρξη των προετοιμασιών για τη διοργάνωση τριήμερου διεθνούς επιστημονικού συνεδρίου με θέμα: «ΟΙ ΠΟΜΑΚΟΙ ΤΗΣ ΘΡΑΚΗΣ: ΠΟΛΥΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ» από το Εργαστήριο Λαογραφίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας και το Εργαστήριο Ανθρωπολογίας του Τμήματος Ιστορίας και Εθνολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, το οποίο θα πραγματοποιηθεί στην Κομοτηνή το Μάρτιο του 2017.
Με ενδιαφέρον και ικανοποίηση πληροφορηθήκαμε την έναρξη των προετοιμασιών για τη διοργάνωση τριήμερου διεθνούς επιστημονικού συνεδρίου με θέμα: «ΟΙ ΠΟΜΑΚΟΙ ΤΗΣ ΘΡΑΚΗΣ: ΠΟΛΥΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ» από το Εργαστήριο Λαογραφίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας και το Εργαστήριο Ανθρωπολογίας του Τμήματος Ιστορίας και Εθνολογίας του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης, το οποίο θα πραγματοποιηθεί στην Κομοτηνή το Μάρτιο του 2017.
 Υπάρχει άραγε χώρα σε όλο τον πλανήτη της οποίας ο εθνικός ύμνος να περιέχει τόσες πολλές ξένες λέξεις σε σχέση με αυτές της εθνικής της γλώσσας; Και ακόμα, ο συγγραφέας του εθνικού της ύμνου, να είναι ξένης εθνικής καταγωγής; Και ακόμη ούτε καν οι λέξεις «Εθνικός Ύμνος» (İstiklal=αραβική καιMarşı=λατινική)  να μην προέρχονται από την εθνική της γλώσσα; Και ακόμηνα έχει γραφεί σε «ξένο» αλφάβητο; Και ακόμη, το σύμβολο στη σημαία της να είναι «κλεμμένο» από άλλους λαούς, η ίδια η λέξη σημαία να μην ανήκει στηγλώσσα της;
Υπάρχει άραγε χώρα σε όλο τον πλανήτη της οποίας ο εθνικός ύμνος να περιέχει τόσες πολλές ξένες λέξεις σε σχέση με αυτές της εθνικής της γλώσσας; Και ακόμα, ο συγγραφέας του εθνικού της ύμνου, να είναι ξένης εθνικής καταγωγής; Και ακόμη ούτε καν οι λέξεις «Εθνικός Ύμνος» (İstiklal=αραβική καιMarşı=λατινική)  να μην προέρχονται από την εθνική της γλώσσα; Και ακόμηνα έχει γραφεί σε «ξένο» αλφάβητο; Και ακόμη, το σύμβολο στη σημαία της να είναι «κλεμμένο» από άλλους λαούς, η ίδια η λέξη σημαία να μην ανήκει στηγλώσσα της;     Στη φωτογραφία που δημοσιεύουμε σήμερα φαίνεται ο γερμανός ανώτατος αξιωματικός Φον Σάντερς να επιθεωρεί στρατεύματα στην Καλλίπολη μαζί με τον Μουσταφά Κεμάλ.
Στη φωτογραφία που δημοσιεύουμε σήμερα φαίνεται ο γερμανός ανώτατος αξιωματικός Φον Σάντερς να επιθεωρεί στρατεύματα στην Καλλίπολη μαζί με τον Μουσταφά Κεμάλ. Το 1923 ήρθαν διωγμένοι από την Τουρκία στην Ελλάδα πολλοί αντικεμαλιστές δάσκαλοι, 150 περίπου τον αριθμό. Ένας από αυτούς που έμεινε μόνιμα στη χώρα μας ήταν ο Χαφούζ Ρασσάτ, που δίδαξε στην Κομοτηνή, στον Εχίνο και στο Ωραίον. Μάλιστα στο Ωραίον διεξαγόταν τότε ο πόλεμος κεμαλιστών – αντικεμαλιστών μέσα στα δύο τζαμιά. Στο κεντρικό τζαμί διδάσκονταν το κεμαλικό αλφάβητο, σύμφωνα με τις κεμαλικές μεταρρυθμίσεις που είχαν γίνει στην Τουρκία από τον Μουσταφά Κεμάλ, και στο δεύτερο τζαμί διδάσκονταν η παλιά γραφή των παλαιομουσουλμάνων με τον Χαφούζ Ρασσάτ.
Το 1923 ήρθαν διωγμένοι από την Τουρκία στην Ελλάδα πολλοί αντικεμαλιστές δάσκαλοι, 150 περίπου τον αριθμό. Ένας από αυτούς που έμεινε μόνιμα στη χώρα μας ήταν ο Χαφούζ Ρασσάτ, που δίδαξε στην Κομοτηνή, στον Εχίνο και στο Ωραίον. Μάλιστα στο Ωραίον διεξαγόταν τότε ο πόλεμος κεμαλιστών – αντικεμαλιστών μέσα στα δύο τζαμιά. Στο κεντρικό τζαμί διδάσκονταν το κεμαλικό αλφάβητο, σύμφωνα με τις κεμαλικές μεταρρυθμίσεις που είχαν γίνει στην Τουρκία από τον Μουσταφά Κεμάλ, και στο δεύτερο τζαμί διδάσκονταν η παλιά γραφή των παλαιομουσουλμάνων με τον Χαφούζ Ρασσάτ. Αποφασίσαμε το φετινό αφιέρωμα στην επανάσταση του 1821, να είναι λίγο…αθυρόστομο, ελπίζοντας παρόλα αυτά ότι οι νοήμονες αναγνώστες μας δεν θα παρασυρθούν από μικροαστικά ανακλαστικά και την ψευδο-ηθική των υποκριτών, αλλά θα αντιμετωπίσουν την αθυροστομία του μεγάλου ήρωα Γεώργιου Καραϊσκάκη (στον οποίο θα αναφερθούμε) ως έκφραση πνεύματος ελευθερίας και αποτίναξης του οθωμανικού ζυγού, από τον οποίο εμείς οι Πομάκοι δεν έχουμε απελευθερωθεί ακόμα.
Αποφασίσαμε το φετινό αφιέρωμα στην επανάσταση του 1821, να είναι λίγο…αθυρόστομο, ελπίζοντας παρόλα αυτά ότι οι νοήμονες αναγνώστες μας δεν θα παρασυρθούν από μικροαστικά ανακλαστικά και την ψευδο-ηθική των υποκριτών, αλλά θα αντιμετωπίσουν την αθυροστομία του μεγάλου ήρωα Γεώργιου Καραϊσκάκη (στον οποίο θα αναφερθούμε) ως έκφραση πνεύματος ελευθερίας και αποτίναξης του οθωμανικού ζυγού, από τον οποίο εμείς οι Πομάκοι δεν έχουμε απελευθερωθεί ακόμα. Ήδη από το Νοέμβριο του 2009 (φ.35) η Ζαγάλισα με αδιάσειστα στοιχεία, μετά από επισταμένη επιτόπια έρευνα, παρουσίασε στο ευρύ κοινό ότι το περίφημο σπίτι του Μουσταφά Κεμάλ στη Θεσσαλονίκη είναι μαϊμού, αποτελεί έναν τουρκικό εθνικιστικό μύθο που υπάρχει για να δώσει ένδοξη καταγωγή στον ιδρυτή του νέου τουρκικού κράτους. Κάνοντας επιτόπιο ρεπορτάζ, κινηματογραφήσαμε μαρτυρίες ηλικιωμένων ανθρώπων από το χωριό Χρυσαυγή του Λαγκαδά (Σαρίγερ) που μας υπέδειξαν το αληθινό σπίτι του Κεμάλ (σήμερα διασώζονται ελάχιστα ερείπια).
Ήδη από το Νοέμβριο του 2009 (φ.35) η Ζαγάλισα με αδιάσειστα στοιχεία, μετά από επισταμένη επιτόπια έρευνα, παρουσίασε στο ευρύ κοινό ότι το περίφημο σπίτι του Μουσταφά Κεμάλ στη Θεσσαλονίκη είναι μαϊμού, αποτελεί έναν τουρκικό εθνικιστικό μύθο που υπάρχει για να δώσει ένδοξη καταγωγή στον ιδρυτή του νέου τουρκικού κράτους. Κάνοντας επιτόπιο ρεπορτάζ, κινηματογραφήσαμε μαρτυρίες ηλικιωμένων ανθρώπων από το χωριό Χρυσαυγή του Λαγκαδά (Σαρίγερ) που μας υπέδειξαν το αληθινό σπίτι του Κεμάλ (σήμερα διασώζονται ελάχιστα ερείπια).