1. Ανά μπελέ ντουκάρβα ι ντρούγκα = ο ένας μπελάς φέρνει και άλλον.
2. Ανά μπελέγιε σλέντετ ντβε = τον ένα μπελά ακολουθούν δύο.
3. Βίντι ταΐντε μπελάνα, ι τόϊ ουτβάρε βρατάνα = βλέπει ότι έρχεται ο μπελάς και αυτός ανοίγει την πόρτα.
4. Ανά μπελέγιε γιεμπί ουτ ντρούγκατασα τσσούντι = τον πρώτο μπελά γάμ.. τον, τον δεύτερο σκέψου.
5. Μπελάσα νι ουρέ νι κουπέ = ο μπελάς δεν οργώνει ούτε σκάβει (κατευθείαν σε βρίσκει)
6. Τάπαν πραχ νι φάτα = το νταούλι σκόνη δεν πιάνει (για κάποιον που συνέχεια έχει προβλήματα, παθαίνει κάτι)
7. Κοτρότου πρι ρίπκα μλόγκου κόλβε, νέμα κακ αντίν σσεμουσά φκάτσι φαφ γκαζάν = όποιος πηδάει πολλά παλούκια, κάποιο θα μπει στον πισινό του.
8. Κοτρότου πρι ρίπκα μλόγκου παντίνκι, φαφ νέκβα σσε φρίπνε = όποιος πηδάει πολλές ρεματιές, θα πέσει μέσα.
9. Ίντε βρέμε ντα νόσι μπρέμε = έρχεται χρόνος που μας κουβαλάει φορτίο.
10. Σσέϊκα ιζλίζα, ντούπκα ουστάνβα = το καρφί βγαίνει, η τρύπα μένει.
11. Σσίλο φαφ τσουβάλ νι σέντι που τσίλενου = σουβλερό αντικείμενο μέσα στο σακί δεν μένει.
12. Πουτ τσίλενου σσίλου φαφ τορμπάσα νι σκρίβα = σουβλερό αντικείμενο σε τουρμπά μέσα δεν κρύβεται.
13. Σσάικα αφ τουρμπότα να στουί = το καρφί μέσα στον τουρμπά δεν κάθεται
14. Πλουγίςς γκου φαφ ουτσίνε ι τόσι πακ μίγκα ή Πουπλούβαςς γκου φαφ ουτσίνε ι τόσι πακ μίγκα = τον φτύνει στα μάτια και αυτός κλείνει το μάτι.
15. Κουτρίτου πλιούγιε σράσστου βέτερ, να πλιούβασι μπραντάτα = όποιος φτύνει κόντρα στον άνεμο, τα γένια του φτύνει.
Τις παροιμίες έγραψε ο εκδότης της Ζαγάλισα, Ιμάμ Αχμέτ.
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αναδημοσίευση, η αναπαραγωγή, ολική, μερική ή περιληπτική του πρωτότυπου λαογραφικού υλικού του παρόντος web site με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογράφησης ή άλλο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της Ζαγαλισα. Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.