Καλώς ήρθατε στη Ζαγάλισα!    *    Η φωνή των Πομάκων    *    Η Παλαιότερη Πομακική εφημερίδα (από το 1997)    *    ΕΙΜΑΣΤΕ ΠΕΡΗΦΑΝΟΙ ΠΟΥ ΕΙΜΑΣΤΕ ΠΟΜΑΚΟΙ!    ΝΕΣΜΕ ΜΠΑΧΤΙΑΡ ΟΤΙΣΜΕ ΠΟΜΑΤΣΙ!     NE MUTLU POMAKIM DiYENE!

Θερμή παράκληση! Κατά την ηλεκτρονική αναδημοσίευση οποιουδήποτε περιεχομένου να αναγράφετε την πηγή με ενεργό σύνδεσμο προς το zagalisa.gr. Ευχαριστούμε

“Γέφυρα …Φιλίας!” Η αποκάλυψη της Τουρκικής Υποκρισίας

Ιμπραχήμ ΚενάρΟ Ιμπραχήμ Κενάρ είναι Πομάκος αγωνιστής, ο οποίος μετά από μακρόχρονη παραμονή στις τουρκικές φυλακές κατέφυγε στη Σουηδία, υπό την προστασία των Ηνωμένων Εθνών.
 
Αγωνίζεται για να αποτρέψει την αφομοίωση των Πομάκων τόσο από το τουρκικό όσο και από το Βουλγαρικό κράτος και γι αυτό το λόγο η δράση του αντιμετωπίζεται εχθρικά.
 
Ο Ιμπραχήμ Κενάρ διατηρεί επαφή με τη Ζαγάλισα και κατά καιρούς μας στέλνει αξιόλογα κείμενά του.
 
Σήμερα, δημοσιεύουμε ένα εξαιρετικό άρθρο με τον ειρωνικό τίτλο «Γέφυρα Φιλίας», όπου ξεσκεπάζει το υποκριτικό ενδιαφέρον και τον «έρωτα», όπως περιπαικτικά αναφέρει, των Τούρκων για τους Πομάκους. Ειδικότερα, καυτηριάζει το 4ο Φεστιβάλ των Τούρκων των Βαλκανίων το οποίο πραγματοποιήθηκε στην Μανίσα της Τουρκίας και ειδικότερα στην πόλη Karaağaçlı (14-16/5/2010), όπου κλήθηκαν και εκπρόσωποι των Πομάκων.
 
Το κείμενο εστάλη στα Τουρκικά και το δημοσιεύουμε αυτούσιο, διότι έτσι εκτιμούμε ότι θα το διαβάσουν και νεαροί Πομάκοι, οι οποίοι -δυστυχώς- δεν γνωρίζουν καλά, ούτε πομάκικα, αλλά ούτε και ελληνικά. Η ευθύνη δεν βαρύνει τους ίδιους, αλλά περισσότερο το αναποτελεσματικό ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα. Το μήνυμα του άρθρου του Ιμπραχήμ Κενάρ, απευθύνεται κατά προτεραιότητα σε αυτή την κατηγορία των Πομάκων.
 
«Sevgi Köprüsü»
 
Uzun yıllardır balkanlarda özellikle Rodop bölgesinde Türkçe bilmeyen Pomakların nasıl asimilasyona tabi tutulacakları gerek Bulgar gerekse Türk taraflarınca sürekli gündemden düşmeyen bir konu olmayı sürdürdü.
 
Bu faaliyetlerde Bulgar tarafı çok gereksiz bir inatla kaba yöntemler seçerek Pomak halkının daha çok tepkiselleşmesine yol açtı.
 
 
Ποιητική συλλογή του Ιμπραχήμ Κενάρ στην Πομακική γλώσσαAslında danışıklı bir döğüş görüntüsüne bürünen bu kaba ve barbarca asimilasyon ve Bulgarlaştırma yöntemleri etkisi altına aldığı bir kesim olsada yüksek oranda başarıya ulaşamamıştır. AyrıcaTürktarafı yıllardır Pomakları asimile etmek içinuğraşırken bir tek din olgusunu ana tema olarak kullanarak Pomak halkının içerisine girmeye çalıştı. Yer yer başarılı olsada genel anlamda bunda pek başarılı olamadılar. Çünki Pomaklarda var olan yabancıya karşı içine kapanma dürtüsü Türk kesiminden gelenlere karşıda gerçekleşerek otonom özelliklerini dillerini korumayı başardılar.
 
Süreç bu şekilde yürürken bu sefer farklı tarz kullanılma yolları arandı ve bulunan en etkili yol Pomakları yine Pomaklar aracılığıyla ele geçirmek. Bu noktada daha ince bir politika gerçekleştirilerek kimseye Pomak değilsiniz vb söylemler söylenmeden direk ana dili ve milliyeti Pomak olanlarca kültürel çalışmalar ve sözde sevgi köprüleri inşa ettikleri iddiasıyla Rodopların Pomakları Türk tarafının yedeği durumuna düşür ülme faaliyetleri sürdürülmekte dir.
 
 
Bu çerçevede geçtiğimiz haftalarda Manisa ili Karaağaçlı kasabasında yapılmış olan4. BalkanTürkleri Şenliği düzenlenerek sözde iyi niyetlerle Pomak kültürünü yaşatma amacı güttüğü iddiaları ile düzenlenen şenliğin Balkan Türkleri olarak ve düzenleyici olarakta ve özellikle Rodop Pomakları arasında faaliyet yürüten İzmir Avrasya Türkleri Yardımlaşma Derneği tarafından düzenlenmiş olan şenliğin amacını sanırım yeterince açıklamaktadır. Oysa şenlik isminden de anlaşılacağı gibi Balkan Türkleri şenliğiolmuş olsaYunanistandan, Bulgaristandan, Makedonyadan, Kosovadanda Türk guruplarının katılımı sağlanmış olmalı idi, buna ek olarakta dostane duygularla misafir olarakta Pomak ekipleri davet edilmiş olsa durum savunulan tarzda tamamen iyi niyetlerle ve Pomakların asimilasyonu amaçlı olmayan kültürel bir etkinlik olacaktır. Oysa her ne hikmetse Balkan Türkleri buluşması denilerek sadece ve özellikle Rodop bölgesi Pomaklarının katılınması sağlanarak işin içinde ne gibi gizli amaçların varolduğunu bize açıklıkla göstermektedir.
  
Yine aynı kuruluş bu sefer sözde sevgi köprüsü kuruyorum adı altında açıktan kimsenin birşey diyemiyeceği humaniter bir çaba kimliğine bürünerek faaliyetlerine yenisini eklemektedir. Oysa kendi açıklamalarında şenliğin nasıl organize edildiğine bakarak bile amaç rahatlıkla anlaşılacaktır.
 
«…Bu SEVGİ KÖPRÜSÜ projesi Manisa Valisi Sayın Celalettin Güvençin bir fikri olup, Koordinatörlüğünü İzmir Avrasya Derneği olarak üstlendikvebu 135 çocuğumuzdan 40 ’ı İZMİR ÖZEL TÜRK KOLEJİ’NDE kaldılar ve sponsorluğunu da İ.Ö.T. Koleji üstlendi. 95 çocuğumuz ise Manisa Valiliğin himayelerinde ve Manisa Milli Eğitim Müdürlüğü’ nün katkılarıyla ağırlandı…»
 
Dikkat ederseniz Türk kolejleri, Valilikler vb. gibi kurumlar ne kadar çok Pomak dostu olmuşlar ve el birliğiyle Pomak halkının varlığını koruması için mücadele etmeye başlamışlar. Bizlerde Türkiyedeki rejimi ve sistemi bilyor olsak neredeyse inanacağız.
 
Belkide bizde hata balkanlarda o kadar Türk dururken Sayın Valimiz ve İzmir Türk Koleji gibi kurumlar Pomak halkına hizmet aşkıyla yanıp tutuşuyorlarmışta haberimiz yokmuş. Geriekten tebrik etmek isteriz bu çaba içerisinde olan arkadaşları. Bu kadar Pomak halkını seven, yürekten bu davaya hizmet eden bu dostların birgün yürekli olup Pomak kültür festivali de düzenleyeceklerinden hiçbir şüphemiz kalmamıştır.
 
(τεύχος 45, Σεπτέμβριος 2010)